人気ブログランキング | 話題のタグを見る

残念なこと、の続編

先日投稿した、残念なことの続編(?)

プロフィールを登録している翻訳者サイトを通じて、ドイツ語の仕事の打診がありました。「ぬぬ、なんか聞いたことある名前の会社?!」と思ったら、先日、イタリア語の映像素材翻訳を依頼されて、中途半端に保留(いや、もう話は来ないような気もしているが…)になっているTV番組制作会社の、しかも同じ番組の「ベルリン」バージョンの素材翻訳。こちらはすでに素材は用意できていて、急遽追加で翻訳者を探しているということ。
とりあえず確認していてください、とのことで10分、21分、36分という3種類の長さの素材が送られてきました。
実は今週末には翻訳通信講座最終回のスクーリングを控えており、せっかく直接講義があるのだからこれまで6回分の復習をして万全の態勢で望もうと思っていたものの…やっぱり貧乏性、というか、そもそも敢えて言えばお金を稼ぐために翻訳を学んでいるのだから、仕事請けないのは本末転倒、とばかりに、10分のと36分のを引き受けてしまいました。

いやー、あらためて気づいたけれど、やっぱりドイツ語の方がまだ、イタリア語よりも理解できるわ、私。017.gif

タイムコードを細かく切るのが大変だけれど、先日のイタリア語素材に比べるとずっと音声もクリアで、聞き取りやすい。10分の方はすでに納品しました。あともう1本は…おお、ちょうど24時間後が納期!

いったん寝て早起きしてとりかかるか、何があるかわからなくて怖いからとにかく進められるだけ進めるか…。
ううむ、しかし、夜更かし朝寝坊の悪循環を断つためにも、やっぱり寝ますか!!

by oliva16 | 2012-11-08 23:56 | しごと